Номинация "Перевод поэтического текста"
(by Timothy Steelle)
Too frail to swim, she nonetheless
Gingerly lifts her cotton dress
Clear of the lake, so she can wade
Where the descending sun has laid
A net of rippling, molten bands
Across the underwater sands.
Her toes dig, curling, in the cool
And fine-grained bottom; minnows school
Before her, tauly unified
In their suspended flash-and-glide;
Blue-brilliantly, a dragonfly
Encounters and skims round her thigh.
Despite age, all this still occurs.
The sun’s companionably hers,
Its warmth suffusing blood and flesh,
While its light casts the mobile mesh
Whose glowing cords she swam among
In summertime when she was young.